首页>>文化中国 字号:
粤语的影响力
文化中国-中国网 culture.china.com.cn  时间: 2010-07-25 15:40  责任编辑: 老北

流行全国的粤语词

羊城晚报联合国内14家主流媒体举办的“改革开放30年十大流行语”大型评选活动继续得到街坊追捧。据记者今天凌晨实时统计,本报读者推荐的流行语榜前十位没发生变化,分别为:“下海”、“改革开放”、“万元户”、“个体户”、“炒股”、“北京奥运”、“下岗”、“非典”、“承包”和“神七”,但所征集的流行语中,有很多是出自粤语词汇,继而流行全国。

“我首推‘恭喜发财’!”本报忠实读者黄敏强认为,由羊城晚报首先提出和倡导的“恭喜发财”,说出了当时人们心里最真实的愿望。此外,他还推荐了“音乐茶座”、“电话”。前者最先源自广州的东方宾馆,后蓬勃发展成新型娱乐方式;后者原是专用特权品,如今已迈入寻常百姓家,极大方便了人们交际、经商,后来还改变了中国人传统的拜年习惯,由上门拜年变为“电话拜年”、“手机短信拜年”。

记者从征集到的流行语中发现,很多原本是粤语里的词汇,也随着“南风北吹”在全国流行,这得益于广东是改革开放的前沿阵地。除了风靡全国的“埋单”,“大款”、“炒更”、“拍拖”、“大哥大”等也让国人领略了粤语文化的精彩。

(黄宙辉 来源:羊城晚报)

英语中也有粤语词

中国人学英语时,大都会误认为中文“台风”一词是由英语“typhoon”音译而来。但事实上,英语“typhoon”音译自粤语的“台风”。

不仅有“typhoon”英语中这样的常用词来自于粤语,英语“lychee”一词来自于粤语“荔枝”,“sampan”音译自粤语“舢板”,“ginseng”来自于“人参”,kumquat来自于“柑橘”。美国唐人街的饭馆招厨师时,都会挂牌写着要求厨师会做“chow mein”(炒面)。

而粤语中也有不少词汇来自英语,这些外来词汇早已经成为粤语的一部分,以至于我们可能都忘了它们其实来自于英语,程教授说。

粤语能“我手写我口”

据程教授介绍,中国方言众多,但大都能说不能写,而粤语能“我手写我口”,是唯一形成自己书面语言系统的方言。

早在明代,粤语就开始形成以汉字为基础的书面语言体系,清代道光年间已出现《粤语讴》这样完全以粤语写就的民歌集。而今天,粤语书写更是广泛使用,广东人之间写信、发短信、网络聊天也经常使用粤语。(肖成 来源:广州日报)

文章来源: 中国网综合消息 发表评论>>
[我要纠错] [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
网友留言 进入论坛>>
用户名 密码
留言须知 版权与免责声明