首页>>文化中国>>国学馆>>国学动态 字号:
国学经典进入微时代 国学普及新路?
文化中国-中国网 culture.china.com.cn  时间: 2010-07-19 11:31  责任编辑: 雨悦

让经典成为每日补充的维生素

◎核心提示

国学热的兴起,已非一朝一夕。而这一热潮为我们贡献的话题也层出不穷,新奇迭出,从少儿读经班到汉服成人礼,从国学班的开设到孔子学院的建立,从于丹、易中天到论语保安、国学辣妹,从遍及海内的国学集体诵读,到国学小博客、京剧进课堂、旧史新说,可谓形形色色、热热闹闹,而声势不竭。

对于如何普及国学,向来是引人争论不休的话题,有人主张少儿读经,不少大师力挺国学融入九年义务教育,学校教育终究可控,但如何在学校以外,提高社会人群的国学素养,毕竟仍是一个难题,也难以在短期内见效。

这里就有一个活生生的例子,作为国学热的一个分支,中医养生热因为少数巧舌如簧的“国医骗子”,而演变成为一场活吞泥鳅、大喝绿豆汤的闹剧,海内外哗然。究其根本,骗子之所以能广受追捧,无非是国学热情和国学知识没有得到良好引导与普及而在社会上产生的怪现象。

热情有了,辨别力需要提高,辨别力如何提高?需要寻对门,走对路,需要好书的引导。

作为文化普及的一种重要手段,中国出版界顺应国学热,也曾出了不少国学经典系列丛书,学术用途的或者普及版的,林林总总不绝于耳。广东经济出版社出版的“国学经典”就广受好评。从去年起,重庆出版社别出心裁,推出一种可以放在口袋里的国学经典系列丛书。

可以装进口袋,每个月出一本,字数在两三万,可以用两个小时读完,内容以国学为主,涵盖古今中外———几个要素的集合,令一套本来仅作为干部素质教育读本的系列丛书火了起来。

类似于每日服用的维生素营养片,便携、小巧而营养丰富,怪不得业界公认,这开辟了国学经典阅读的微时代,为国学的普及探索了一条新路。

缘起:

生产便携式文化维生素

国学热起来之后,经典阅读也自然成为题中应有之义。但砖头似厚重的大部头的经典著作常常在非专业研究者之前筑起了高门槛,真正具有普及精神的经典普及本,还比较少见。开本专门为随身携带、每日阅读设计的,更为少见。而内容涵盖古今中外传统文化的,可称凤毛麟角。

重庆出版社的《读点经典》系列,在这些方面都有所突破。形式上的创新,马上获得了异乎寻常的市场热销:历数1—7辑《读点经典》发行的一年多时间里,印数与销量倍增———第一辑的《读点经典》第一次印刷了2万册、第二次加印2万册;第三辑《读点经典》第一次印刷4万册;到了第七辑《读点经典》,第一次印刷就是30万册。据统计,截止至上月,该丛书销量达到800万。

西南大学文学院院长刘明华是《读点经典》丛书的主编。他向记者介绍了本系列丛书的选编缘起:丛书选编之初,市委书记薄熙来就将选编内容定位为“古今中外文化精品”,指明需小开本,每辑不足百页,有经典语录、散文选萃,还有诗词撷英和楹联集锦。并明确指示要每月出一本,篇目、字数不用太多,一两万字即可,但必须是名篇佳作,而且让读者在两个小时内就能阅读理解。书稿基本定下了我国古典文学经典占全书大约六成,现当代中外经典作品占全书大约四成的格局。“我们倡导的是大国学概念,已故国学大师季羡林先生说,国学是个活体,是不断吸收外来文化和现代文化热点的。我们就是按照这个标准进行选辑。”丛书最初准备定名为《干部简明文化读本》,后来又考虑过《经典文萃》和《博雅文选》等名称,但都觉得不太平实,不能恰如其分地体现撷选的内容和编辑意图。直到第1辑即将付梓时,才定名为《读点经典》。

反响:

官员读书热到民间阅读潮

上行下效,《读点经典》热浪首先出现在重庆政界,而后渐渐往许多省市蔓延。

郑州读者姚待献是《读点经典》的忠实粉丝,几乎每期必读。“既是经典,一定是耐咀嚼的,不能一目十行、走马观花。”家里床头上、办公室案头上、公文包里。他说,自己在节假日闲暇时间、工作之余、出差途中,都时不时拿出来翻读。

阅读了10余期,姚待献坦言收获颇丰,“《读点经典》荟萃了古今中外的文化精华、传世之作,通过经典语录、散文选粹、诗词撷英、楹联集锦等板块,突出了励志、和谐、民生、为政、修养、勤学、艺术、智慧等主题,这些都能让我们"以德润身"、"以智化身"、"以神塑身"。”

一位官员坦言,我们之所以要读点经典,并不是为了写文章或作报告之时,动不动就吊吊书袋,背两句名言警句,装装门面,唬唬别人。我们读经典的根本目的,在于提高自身文化修养,让我们稍嫌简单的头脑,逐渐丰富起来,让我们不甚开阔的思维,稍许辩证一些,从而让我们的决策,我们的行动,多几分理智,添些许成熟。这不但对于提高自身素质,大有裨益,而且,对那些担负着领导职责的领导干部来说,更是惠及更大领域,造福更多百姓的好事。

这种突然造就的经典阅读热,渐渐在民间也获得了回应。

在新西兰攻读声乐硕士的女孩王荇荇,又要准备出国返校了。和往常一样,母亲在她的行李箱里塞进了几册《读点经典》。

王荇荇非常乐意收获此类礼物。“自从上大学后,语文课就和我绝缘了,接触最多的是日本漫画和韩剧之类的快餐文化。”王荇荇说,在异国他乡,能读到优秀的中文书籍并不容易。去年3月,她在新西兰出演了著名歌剧《西贡小姐》的女主角,排练过程很辛劳,在背台词的间隙,她读起了母亲送的第一册《读点经典》,“当时就立即找到久违的感觉。读这些经典名篇,心中有感动,也有新的认识。”自此,每次演出的间隙,王荇荇都要拿出一本《读点经典》。她的习惯也渐渐发生了一些改变:在空隙时候,不再只通过互联网了解东西,要么看经典,要么和朋友聊经典故事。“出国六年,已取得新西兰国籍,但从未有这样以祖国优秀而底蕴深厚的文化为傲过。”

在电话那头,和记者聊起《读点经典》的收获,王荇荇有说不完的话:心情不好时,读一段《岳阳楼记》,就会豁然开朗……“经典名篇是不随时间的流逝、空间的改变而褪色,反而,在这个浮躁的年代,更熠熠生辉。”王荇荇说,已离不开这样的感觉:散发油墨香味的小书,清新的文章,隽永的文字,慢慢流淌在心里。

《读点经典》编写组负责人,吴立平正在准备第17辑《读点经典》的出版工作,与以往不同的是,从这一期开始,将同时发行有声版。“书里的经典名篇,都是邀请知名的艺术家诵读的。”他说,这是应读者要求进行的改革。“每一期出版后,我们都收到几个读者反馈。”编辑徐飞说,《读点经典》内容上也一直在变化,最初古代经典占了八成,而现在有六成是古代,15%左右为现代文学,还有15%的外国经典。

文章来源: 新华网 发表评论>>
1   2   下一页  


[我要纠错] [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
网友留言 进入论坛>>
用户名 密码
留言须知 版权与免责声明